Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

7 русских пословиц, которые неожиданно меняют смысл, если продолжить — но это мало кто знает

7 русских пословиц, которые неожиданно меняют смысл, если продолжить — но это мало кто знаетфото из архива редакции

Семь фразеологизмов, которые мы используем неправильно: забытые значения крылатых выражений

Фразеологизмы и крылатые выражения — важная часть русского языка и его богатой культуры. За каждым из них стоит своя история, уходящая в мифы, фольклор, литературу и даже кинематограф. Они придают речи образность и выразительность, но часто используются сегодня не в своем изначальном значении. Давайте вместе вспомним семь популярных выражений, смысл которых мы забыли или исказили, и узнаем, как они звучали и что значили изначально.


1. «Собаку съел»

Сегодня эту фразу говорят о мастере, мастаке в деле: «Он в этом деле собаку съел». Но знаете ли вы продолжение?

Полная пословица, зафиксированная в словаре Даля, звучит так:

«Собаку съел, да хвостом подавился».

Смысл — даже самый опытный человек может ошибиться, упустить важную деталь. Это предупреждение не торопиться с выводами и гордостью до полного завершения дела.


2. «Рыбак рыбака видит издалека»

Общепринято толковать это как знаковую фразу о людях со схожими интересами и взглядами. Сегодня выражение обозначает взаимопонимание и близость душ.

Раньше же пословица имела иной смысл:

«Рыбак рыбака видит издалека, а потому стороной обходит.»

Рыбаки рассматривали друг друга как конкурентов, не желая раскрывать секреты и делиться успехами.


3. «Волка зубы кормят»

Это выражение часто отделяют от исходного контекста и используют лишь отрывок, забывая первоисточник.

Полная пословица Даля:

«Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережёт.»

Здесь говорится о том, как разные животные выживают: заяц — благодаря быстроте, волк — благодаря острым зубам, а лиса — умело скрывает свои следы. Пословица отражает разные способы решения проблем и выживания в природе.


4. «Кто старое помянет — тому глаз вон»

Современное толкование — это предупреждение не вспоминать прошлые ошибки и обиды, ведь это только усложняет жизнь.

В оригинале пословица звучала так:

«Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.»

Иными словами, прощать ошибки важно, но и забывать их тоже не следует полностью — необходимо извлекать уроки.


5. «Повторенье — мать ученья»

Кто из нас не слышал это с самого детства? Но изначальный текст древнеримского поэта Овидия чуть иной: 

«Повторение — мать учения и утешение дураков.»

Это значит, что умный человек схватывает материал быстро, а глупому же может понадобиться повторять несколько раз. Вторую часть обычно умалчивают.


6. «От работы кони дохнут»

Эту пословицу любят приводить те, кто оправдывает лень, забывая продолжение:
«От работы кони дохнут, а люди крепнут.»

То есть работа не убивает, а закаляет человека и приносит пользу.


7. «Хлопот полон рот»

Известно выражение, когда человек очень занят и у него мало свободного времени.

Полная версия по Далю звучит так:
«Хлопот полон рот, а перекусить нечего.»

Фраза указывает на тщетность усилий — человек много работает, но результата и материального вознаграждения не получает.


Заключение

Знакомство с истинным значением фразеологизмов помогает глубже понять язык и культуру, делает речь ярче и осмысленнее. Следите за тем, чтобы выражения не теряли своей силы и оригинального смысла — тогда общение станет и интереснее, и богаче.

...

  • 0

Популярное

Последние новости